Romeo and Juliet Két szemben álló család gyermekei egymásba szeretnek és ennek tragikus vége lesz. 1908 J. Stuart Blackton dráma, némafilm, rövidfilm,... 1? 1916 J. Gordon Edwards dráma Rómeó és Júlia Shakespeare tragédiájának korai képernyőverziója, mely a két reneszánszkori rivális család fiataljainak románcát eleveníti fel. 1936 George Cukor dráma, szerelmi történet 6? 1954 Renato Castellani 2? Romeo e Giulietta A klasszikus történet, két tinédzser szerelme, akik nagy szerencsétlenségükre egymással ellenségeskedő családok leszármazottai... 1964 Riccardo Freda 1966 Paul Czinner zenés film William Shakespeare halhatatlan remekművének talán az egyik legsikeresebb és legszebb feldolgozása Franco Zeffirelli filmje. Eredeti helyszínen, Veronában forgatták. A Rómeót és Júliát alakító színészek azonos korúak az eredeti mű szereplőivel, 14 évesek. Korukat meghazudtoló hitelességgel és mély átéléssel alakítják a tragikus sorsú szerelmeseket. Ebben a filmben minden együtt van, amit csak elvárhatunk.
[2] Igen jó kezdeményezésnek tartom a klasszikusok megfilmesítését. A Bánk bánt például magam is megrendeztem színpadon többször, de 2002-ben filmen is, az eredeti szöveg részleteivel és az egri vár külső és belső helyszínein, jelmezben. Rengeteget segít az értelmezésben a tanulóknak egy filmre vitt kötelező olvasmány − a társaik előadásában. Vissza a tartalomjegyzékhez
A zene viszont a mai napig megállja a helyét, és a nagy remake lázban lehet, nem lenne rossz, ha valaki készítene belőle egy korunk ízlésének megfelelő változatot. Romeo + Juliet (1996) Talán épp Baz Luhmrann lenne rá a megfelelő személy, aki egyszer már bebizonyította, hogy képes a Rómeó és Júliáét modern környezetbe ültetni, és a musical világa se áll távol tőle, hisz neki köszönhetjük a Molin Rouge-t is. Az 1996-os feldolgozás azért nem maradhat ki a listáról, mert sokat adott nekünk. Baz Luhrmann rendező mellett Leonardo Caprio is ezzel a filmmel robbant be a köztudatba – egy évvel a Titanic előtt. A Cardigans együttesről azóta se tudok sokat, de a filmben szereplő Lovefools című betétdaluk akkoriban óriási sláger volt, a Szigeten is felléptek, és még azok is ismerték és kívülről fújták a dalt, akik nem nézték meg a filmet. Nem utolsó sorban a Romeot + Juliet megmutatta, hogy az örökzöld történet a modern korba átültetve is remekül működik, amit azóta a színházban is előszeretettel utánoznak – több-kevesebb sikerrel.
Immár halállal lakol, aki ismét megtöri a békét. Néhány családtagot, mint például Júlia unokatestvérét, Tybaltot sem rábeszélés, sem fenyegetés nem tart vissza egy újabb erőszakos lépéstől. A tények ellenére optimista Rómeó és Júlia meg kívánja pecsételni egymás iránti szerelmét, boldogságát. Azonban amikor újabb utcai vérontásra kerül so, az ifjú pár magára marad, és kétségbeesetten keres kiutat Lőrinc barátnál... A magyar felirat Nádasdy Ádám műfordítása alapján készült. Stáblista: Szereplők Rómeó, a Montague család fia Júlia, Capulet család leánya Benvolio, Montague unokaöccse
Hanisné Petró Valéria: A Rómeó és Júlia című dráma és a Romeo + Juliet című film összehasonlítása Nyomtatási nézet Az irodalom határterületei érettségi témakör keretén belül a Rómeó és Júlia Shakespeare-drámát kell összehasonlítani az azonos című (Romeo + Juliet), 1996-ban készült filmmel. Nagyon fontosnak és érdekesnek tartom ezt a feladatot, mert fejleszti a megfigyelőképességet és az elemzőkészséget is. A dráma reneszánsz megfogalmazása és az 1996-os film 20. századi látásmódja sok tekintetben rokonságot mutat, és azt, hogy a téma örök. Aktualitása az emberrel egyidős, és beláthatatlan időkig az lesz, amíg ember él a földön. Szeretet, gyűlölet, szerelem, halál mindig lesz, s ez intenzív érzelmek hatása örökké kiszámíthatatlan. A dráma és feldolgozásai igen sok tanulsággal szolgálnak. A szülői önkény vagy csak a gyerek választásának orientációja ismeretlen irányba vihet életeket. A sajátunkét is, gyermekeinkét is. Diákjaim 2005 óta kaphatják ezt a tételt, azóta követelmény ez a témakör.
A drámának és a filmnek is megvan a maga sajátossága. A dráma olvasása közben az olvasó saját maga rendezheti meg a maga "kis" filmjét saját magában a saját elképzelése szerint. Ezáltal az olvasó egyszerre íróvá és rendezővé válik. Számos lehetőség kínálkozik Shakespeare tanításakor a drámák "életre keltésére". Természetesen első helyen a színházi előadás áll, hiszen még egy kevéssé sikerült színházi produkció is hatásosabb lehet a "magányos" olvasásnál. A dráma, legyen az akár komédia, akár tragédia a színpadon testesül meg igazán. Nyilvánvaló, hogy az olvasott szöveg sokkal alaposabban vizsgálható az írói megoldások szempontjából. A szövegvizsgálat sok olyan apró részletre világíthat rá, amely az egyszeri látvány visszatekintő elemzésében észrevétlen marad. De színházi élmény, az életre keltett szöveg varázsa ez esetben sokkal inkább a valóság illúzióját kelti, mint az olvasás. Az olvasás a dráma műfaji, szerkezeti, poétikai, dramaturgiai összetevőinek feltárásában segíthet, a szín- padi mű pedig elsősorban a katarzis-élmény, a mű üzenetének, esztétikai, etikai rendszerének komplex élményét ülteti a nézőbe.
William Shakespeare műveinek feldolgozásai szinte a világ minden országában láthatóak voltak operett, balett vagy film formájában és a mai napig a műsorukra tűzik a színházak.
A drámában az író párbeszédben érzékeltetheti, hogy hogyan harcolt két ember, ezért jobb a film mivel azt meglehet jeleníteni képekben. Aztán később az a jelenet, amikor Lőrinc barát egy szerzetessel küldet levelet Rómeónak. Ott egy szamárral indul el és elkerülik egymást Rómeóval, ami meglehetősen szellemes, mivel akár mehetett volna gyalog is. De a műben, Mantovába sem jut be. És végül az sincs a filmben, amikor Rómeó megöli Párist. És inkább e jelenet helyett egy hatalmas temetést rendez és elmondatja a herceggel a tanulságot. A filmben a helyszínek is megegyeznek a műben lévő helyszínekkel és majdnem egy szálon, fut a film és a mű, kivéve azt, hogy a film elég sok mindenre felvilágosítást ad. Ezen azt értem, hogy megtudjuk például, hogy abban az időben milyen szokások voltak, hogy öltözködtek stb. … Ezáltal segítet elképzelni a művet azoknak, akik nem rendelkeznek akkora nagy képzelő erővel. A film rendezője sajátosan mutatja be a közönsége előtt a művét, de tudjuk, hogy a film és dráma mennyire eltérnek egymástól.
(20th Century Fox Film Corporation) 11/16 Nem ez volt az egyetlen probléma, ami a forgatás során felmerült. Különböző betegségek terítettek le több stábtagot is hosszabb ideig, és egyszer a rendező magas láza miatt egy hétig állt is a produkció. (Getty Images) 12/16 A 20th Century Fox fejesei először nem voltak meggyőződve arról, hogy ezt a filmet érdemes elkészíteni. Leonardo DiCaprio a saját pénzén, egyedül repült Ausztráliába, hogy meggyőzze őket az ellenkezőjéről. (20th Century Fox Film Corporation) 13/16 Pete Postlethwaite helyett majdnem Marlon Brandoé lett Lőrinc atya szerepe, ám akkoriban Brando fiát éppen elítélték a féltestvére barátjának szándékos meggyilkolásáért, így a színész családi problémákra hivatkozva kibekkelt a produkcióból. (20th Century Fox Film Corporation) 14/16 Brando kifogásolta Leót is, ugyanis annyira meggyőzte őt Leo Gilbert Grape-beli alakítása, hogy azt hitte, a valóságban is mentálisan sérült. (Paramount Pictures) 15/16 Claire az egész film alatt parókát viselt.