Mi a probléma? Szexuális tartalom Erőszakos tartalom Sértő tartalom Gyermekbántalmazás Szerzői jogaimat sértő tartalom Egyéb jogaimat sértő tartalom (pl. képmásommal való visszaélés) Szexuális visszaélés, zaklatás Ha gondolod, add meg e-mail címed, ahol fel tudjuk venni veled a kapcsolatot. Jelentésed rögzítettük. Hamarosan intézkedünk. Cimkék: szinkronos, magyar szinkron, animeaddicts, FFnF, anime, videó, sorozat, animáció, animegun, Yu Yu Hakusho - A szellemfiú, 69. rész Látogass el az oldalra, ahol még sok más animével is találkozhatsz! :) ------------------------------------ Szinkronvágó (eredeti változat): FFnF Köszönet a munkálatokért az AnimeAddicts csapatának! -----------------------------------
Yu Yu Hakusho - A szellemfiú 64. rész - Magyar szinkron - YouTube
Ám halála után a virrasztásnál látja, hogy akik ismerték, azért sajnálják, hogy meghalt és szomorúak miatta, főleg a barátnője, Keiko, de az édesanyja, sőt, az iskolaigazgató is, nem beszélve Kuwabaráról, a haragosai legkitartóbbikáról. Ezek az élmények végülis meggyőzik, és vállalja a próbát, ez persze egyáltalán nem könnyű és sok viszontagság árán térhet csak vissza a testébe. Miután feltámadt, Koenma a Szellemvilág urának, Yama királynak fia felkéri, hogy életéért cserébe legyen a Szellemvilág detektívje, és harcoljon az emberek világában a démonikus erők ellen. Először persze ehhez sincs kedve, de végül belemegy, és új különleges képességek és eszközök birtokosa lesz. Miután elvállalta a feladatot, egyből a mélyvízbe dobják, ugyanis három veszélyes szörny, Hiei, Kurama és Guki elrabolta a Szellemvilág három legveszélyesebb kincsét, ezeket kell visszaszereznie... A magyar változat Játékidő 125 perc Megjelenés dátuma 2008. november 25. Hangsávok magyar japán Oldal frissítés: 2021. júl.
Szóval, ha nem akarsz nevetség tárgya lenni, ne írj olyat, amivel azzá válhatsz. 2009 febr. - 21:45:09 Tudod, az a lista elég hosszú lenne, mert jó pár száz rajzfilmen túlvagyok már, amik között van anime, van francia, van orosz, csehszlovák, magyar, német és amerikai is. Van sorozat és egészestés is. Esetleg a képregényekre nem vagy kíváncsi? Mert arról is tudnék listát írni, bár jó idõbe telne összeszedni, mit is olvastam, mert olyan hétéves korom óta olvasok. Hilaryfan17 2009 febr. - 21:45:05 az elsõben biztos voltam, hogy idõsebb vagy mint én, mert ilyeneket egy korombeli nem mond!!! de az utobbiban nem vagyok biztos. és te se alkoss egy kis fórumozás alapján meg egy embert!!!! Ha mondjuk egy nap összefutnánk és dumálnánk és utánna mondanád ezt akkor azt mondom, h ok. neked így jött le, de addig ne!!!!! 2009 febr. - 21:43:27 Számít? Elég legyen annyi, hogy idõsebb és mûveltebb, mint te. 2009 febr. - 21:43:22 de attól én még kíváncsi vagyok rá!!!! nem tõled kérdeztem!!! Összes hozzászólás
2. évad 8. rész – A harc folytatódik Chris_teena 2020. december 27., 19:27 Yusuke: Kuwabara, mire készülsz? Hiei: Mondd csak, tényleg egyedül akarsz küzdeni? Kuwabara: Igen. Tudod, egy egy ellen… Az úgy lovagias. Yusuke: Igeeen? És a lábad a lovagiasságtól remeg? 1. évad 16. rész – A fehér tigris Chris_teena 2021. január 9., 11:13 Kuwabara: Wááá, földrengés van? Hiei: Hígagyú, a nyílt tengeren nem lehet földrengés! 2. évad 2. rész – A titokzatos verseny Ha tetszett a film, nézd meg ezeket is Hasonló filmek címkék alapján
(magyar) Sakyo N. Szinkronhang: Furuta Nobujuki (japán), Eric Vale (angol), Czvetkó Sándor (magyar) Sensui Seven [ szerkesztés] Shinobu Sensui Szinkronhang: Naja Rokuró (japán), Robert McCollum (angol), Kossuth Gábor (magyar) Itsuki Szinkronhang: Cudzsitani Kódzsi (japán), Jerome Fifty-Seven (angol), Láng Balázs (magyar) Aqua/Mitarai Kiyoshi Szinkronhang: Macumoto Rika (japán),? (angol), Stern Dániel (magyar) Alvilág [ szerkesztés] Yomi Szinkronhang: Ebara Maszasi (japán), Rick Robertson (angol), Juhász György (magyar) Mukuro Szinkronhang: Takajama Minami (japán), Wendy Powell (angol), Törtei Tünde (magyar) Raizen Szinkronhang: Szugó Takajuki (japán), Christopher R. Sabat (angol), Barbinek Péter (magyar) [92. -93. epizód], Rudas István (magyar) [96. epizód], Uri István (magyar) [98., 103., 110. -111. epizód] Hokushin Szinkronhang: Horiucsi Kenjú (japán),?
Figyelt kérdés Kíváncsi vagyok. Ki nézte/nézi/nézni fogja? 1/5 A kérdező kommentje: 2/5 anonim válasza: Én is kb 4-5 alkalommal láttam júl. 7. 13:14 Hasznos számodra ez a válasz? 3/5 anonim válasza: Én 2009 környékén néztem. Most párommal végig néztük az egészet nemrég fejeztük be, kb 1 hónapja:D júl. 13:27 Hasznos számodra ez a válasz? 4/5 anonim válasza: 76% Én, természetesen eredeti hanggal. A magyarba is belenéztem. Nem volt rossz, de maradok az eredeti japánnál. júl. 13:50 Hasznos számodra ez a válasz? 5/5 anonim válasza: Első animém volt, miatta szerettem meg az egész műfajt. Animaxen néztem még nagyon régen kispöcs koromban, most 27 vagyok:D Mai napig imádom:) júl. 9. 21:47 Hasznos számodra ez a válasz? Kapcsolódó kérdések: Minden jog fenntartva © 2021, GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.